About


Master Yos is a Nisei (Japanese-American) chef that has been practicing Japanese culinary arts for several decades in Los Angeles, California. His Mama was born and raised in Kyoto, Japan, and immigrated to the United States in the late 1970s where she has been serving the community as a chef with her catering endeavors. Noticing the popularity of Teriyaki in the US, Mama had whipped up her own special concoction where the savory protein accentuation had deeply planted in Master Yos's young palate for life.

After graduating apprenticeship under a master chef from Japan at a very early age and serving several decades in the Japanese culinary business in LA and Tokyo, Master Yos yearned to bring that nostalgic recipe that he had experienced in his childhood back to his customers. Over the years he refined the heck outta the sauce, to a point where the balance of the garlic kick and homebrew sweetness was just too good to keep it a secret from the world.

Combined with his love for turtles, the Kamehouse brand was born.

With every dab, we hope that you can absorb the sensation that you can't experience anywhere!

武天洋佑は、カリフォルニア州ロサンゼルスで数十年に渡って日本料理を修行してきた日系二世 (日系アメリカ人) のシェフです。 彼の日本食への情熱は、彼の母親から受け継いだものです。彼の母は、京都で生まれ1970年代後半に米国に移住し、当時家庭的な日本食が浸透していない米国で、自身の子供への食育を通し多くの在米日本人や日系人が日本食を求めていることを知り、ケータリング事業を興しシェフとして日系コミュニティに奉仕してきました。そして、日本料理が米国人に受け入れられて来ていることを感じ、中でも鶏肉などのタンパク質にアクセントとして使っていた照り焼きソースが人気な事を知り、彼女自身の特別な調合を作り上げました。その味は、どの照り焼きソースにも無い旨味やパンチが効いていて武天洋佑少年の味覚に深く植え付けられました。

日本食の奥深さを母に教わった武天洋佑は、若くして米国の鮨店にて日本人の大将の下で見習いを卒業し、ロサンゼルスと東京で数十年にわたって日本料理のビジネスに携わった後、武天洋佑は、子供の頃に経験した母の照り焼きの味を提供したいと切望し、彼は彼の母に「ママの照り焼きソースを僕が世界に発信していいか?」と尋ね、「もちろん」と背中を押してくれてたため、母のレシピを元により多くの人種に好まれるような味の開発に着手することに決めました。 彼は数年に渡り、伝統的な日本の調味料の香りと、にんにくのパンチをバランス良く融合させた完璧な照り焼きソースを作ることに尽力し、ついに完成させました。完成した照り焼きソースはとても美味しいと評判になり、世界中の人々に知ってもらいたいとカメハウスブランドを起ち上げました。

“カメハウス”とは、武天洋佑が幼い頃から飼っている愛亀と、亀=福という願掛けも兼ねて名付けました。

今までに食べたことの無い、一度食べたら病みつきになってしまう味を体験してみてください

A question that Master Yos gets asked frequently is what kind of knives he uses. His first set was in fact, passed down from his grandfather before his passing, and is still being used today! Japanese knives incorporate the same technology and development as samurai swords, thus posessing the ability to cut through the toughest of meat, bone, veggies with a flick of the wrist. 
He has been using the Masamoto Brand Japanese cutlery for his entire career, and they can now be purchased directly from Amazon. Please click on the link below to learn more.

武天洋佑によく尋ねられる質問の一つは、彼がどのようなナイフを使用しているかです。実際、彼の最初のセットは祖父から受け継がれたものであり、彼の祖父が亡くなる前に渡されましたが、今もなお使用されています!日本のナイフは、侍の刀と同じ技術と開発を取り入れており、手首をひねるだけで最も困難な肉、骨、野菜を切る能力を持っています。 彼は自身のキャリアを通じて正夲ブランドの日本製包丁を使用しており、現在ではAmazonから直接購入することができます。詳細については、以下のリンクをクリックしてください。